본 내용은 영어 관광통역안내사 면접시험을
위한 개인적인 공부 과정으로
작성하는 과정에서 내용의 오류가
있을 수도 알려드립니다.가장 좋은 것은 내용을
그대로 가져가는 것이 아니라
본인이 자주 사용하는 단어, 어법으로
다시 만드는 과정이
가장 도움이 된다는 것을 알려드립니다.
관광통역안내사 활동 관련 게시물은
아래에서 보실 수 있습니다
클릭 클릭 ⏬⏬
애국가에 대해서 설명해 보시오
Explain about korea national anthem
Aegukga (애국가) literally means “A song of love for the country” in Korean, and it was originally meant to foster patriotism and raise awareness for the nation’s independence.
애국가는 한국어 그대로 "나라를 사랑하는 노래"를 뜻합니다. 원래 애국가는 애국심을 고취하고 독립에 대한 인식을 높이기 위한 것이었습니다.
The beginning of the national anthem was known for the Mugunghwa song, which was sung to the famous Scottish folk song Auld lang syne melody.
애국가의 시초는 유명한 스코틀랜드 민요인 올드랭 사인 멜로디에 맞추어 부른 무궁화 노래로 알려져있습니다.
The anthem had undergone several changes since it was first introduced until it took its current form.
애국가는 처음 도입된 이후 현재의 형태를 갖추기까지 여러차례 변화를 겪었습니다.
But the lyricist of the national anthem is still unknown.
그러나 애국가의 작사가는 아직까지 미상입니다.
In 1935, Maestro Ahn Ik tae's (안익태) newly arranged national anthem was born, and in 1948, it was adopted as an official national anthem by the Korean government.
1935년 안익태 선생님의 새롭게 편곡된 애국가가 탄생했고, 1948년 대한민국 정부에 의해 공식 국가로 채택되었습니다.
Since then, the anthem began to be used at all schools and official functions.
그 이후로, 애국가는 모든 학교와 공식 행사에서 사용되기 시작했습니다.
<애국가 가사 영어로 번역하기>
관통사 블로그를 구독하시면
카카오톡에서도 쉽게 자료를 보실 수 있습니다
🔽🔽 🔽🔽 🔽🔽
중요한 키워드
- a song of love for the country / patriotism and nation’s independence
- mugunghwa song / scottish folk song Auld lang syne
- several changes / until current form / lyricist of the national anthem
- in 1935 newly arranged national anthem / official national anthem
- all schools and official functions
- 나라를 사랑하는 노래 / 애국심과 국가의 독립
- 무궁화의 노래 / 스코틀랜드 민요
- 여러차례 변화 / 현재까지의 형태 / 애국가의 가사
- 1935년에 새롭게 편곡 / 공식적인 애국가
- 모든 학교와 공공기관에서 사용
영어 단어
literally | 말 그대로 | originally | 원래 |
foster | 육성하다 / 촉진하다 | patriotism | 애국심 |
independence | 독립 | undergo | 겪다 |
changes | 변화 | current | 현재의 |
lyricist | 작사가 | unknown | 알려지지 않은 |
newly | 새롭게 | adopt | 채택하다 |
official | 공식적인 | government | 정부 |