본 내용은 영어 관광통역안내사 면접시험을
위한 개인적인 공부 과정으로
작성하는 과정에서 내용의 오류가
있을 수도 알려드립니다.가장 좋은 것은 내용을
그대로 가져가는 것이 아니라
본인이 자주 사용하는 단어, 어법으로
다시 만드는 과정이
가장 도움이 된다는 것을 알려드립니다.
관광통역안내사 활동 관련 게시물은
아래에서 보실 수 있습니다
클릭 클릭 ⏬⏬
한산모시 짜기
Weaving of mosi in the hansan region (2011)
Weaving of Mosi in Hansan have been handed by middle-aged women in the town of South Chungcheongnamdo Province (충청남도).
한산 모시 짜기는 충청남도 읍내 중년 여성들에게 전수되고 전해온 것입니다.
Mosi is a ramie which is a little rough. The practice of weaving mosi is famous here due to its invaluable community asset of successfully passing down the technique over generation.
모시는 약간 거친 천을 말합니다. 모시를 짜는 풍습은 대대로 전해 내려오는 귀중한 공동체적 자산으로 유명합니다.
Ramie cloth is comfortable in hot summer and is used to produce many clothes from dress suit to mourning garment to overcome the hot weather.
모시 천은 더운 여름에 편안하며, 더운 날씨를 나기 위해 정장부터 상복까지 많은 옷을 만드는 데 사용됩니다.
There is a museum of mosi in Hansan and tourist can experience weaving mosi so It is considered as the good example of cultural experience.
충남 서천의 한산면에는 모시 박물관이 있고 관광객들은 모시 짜기 체험을 할 수 있습니다. 모시를 체험하는 활동은 좋은 문화적 경험이 될 것입니다.
중요한 키워드
- handed by middle-aged women / South Chungcheong Province
- Mosi is a ramie / rough
- invaluable community asset / passing down the technique over generation
- comfortable in hot summer / to overcome the hot weather
- museum of mosi in 한산 / can experience weaving mosi
영어 단어
weave - 짜서 만들다 / 짜다
ramie - 모시
rough - 거친
invaluable - 매우 유용한 / 귀중한
asset - 자산
passing down - 전해 내려오는
mourning garment - 상복
overcome - 극복하다
기타 정보
- 모계중심의 문화
- Local people in 한산 are engaged in the diverse activities of weaving fine ramie.
- 모시가 조선시대에는 화폐 역할을 했다.
- 여성공동체의 결속 역할(with 김장문화), 기술이 전수된다..
관광통역안내사 활동 관련 게시물은
아래에서 보실 수 있습니다
클릭 클릭 ⏬⏬