관광통역안내사

경주 역사 유적 지구 영어로 설명하기 [한글설명] / Looking for gyeongju historic areas? Here are summary of it.

tour_guide 2022. 11. 7. 10:00
728x90
반응형

본 내용은 영어 관광통역안내사 면접시험을
위한 개인적인 공부 과정으로
작성하는 과정에서 내용의 오류가
있을 수도 알려드립니다.

가장 좋은 것은 내용을

그대로 가져가는 것이 아니라

본인이 자주 사용하는 단어, 어법으로

다시 만드는 과정이

가장 도움이 된다는 것을 알려드립니다.


 

 

관광통역안내사 활동 관련 게시물은

아래에서 보실 수 있습니다 

클릭 클릭

 

여행가는 날 ✈ : 네이버 블로그

세상엔 예쁜것들 맛있는것들 소중한것들이 많다. #교환학생 #워킹홀리데이 #크루즈승무원 #관광통역안내사 #국제커플 #취미여행작가 Instagram : fotokang_

blog.naver.com


 

 

 

경주 역사 문화지구 (유네스코 2000년 등재)
Gyengju Historic Areas (2000)

 

 

Gyeongju Historic area is a historic attraction where has the achievement and culture of the Silla Dynasty.


경주 역사문화 지구는 신라시대의 문화 그리고 업적을 담고 있는 역사 관광지입니다.

 


 

Silla Dynasty is the country which ruled korean peninsula for almost 1000 years and Gyeongju was a capital of Silla dynasty. So The Gyeongju Historic Areas have a number of sites and monument of exceptional significance in the development of Buddhist and architecture in Korea.


신라는 약 1,000년간 한반도를 지배했던 나라입니다. 경주는 신라의 수도였기에 경주 역사문화지구는 우리나라 불교과 건축에 있어 매우 중요한 유적과 기념물들을 많이 보유하고 있습니다.

 

 

 

반응형

 

 

 

The area is divided into 5 zones based on their charateristics. They are Namsan (남산) mountain area, Wolseong(월성) fortress area, Daereungwon (대릉원) tombs area, Hwangryongsa (황룡사) temple area and Sanseong (산성) fortress area.


이 유적지구는 특성에 따라 남산 지구 / 월성 지구 / 대릉원 지구 / 황룡사 지구 / 산성 지구  5개 지역으로 나누어집니다.

 

 

 

728x90

 

 

 

Namsan (남산) mountain area shows tourists many Buddihst culture like temple sites, statues and pagodas and so on and has also Poseokjeong (포석정) Pavilion, Najeong (나정) well (박혁거세 우물). In The Wolseong(월성) Fortress area, tourists can see the ruined palace site like Donggung (동궁) Palace and Wolji (월지) Pond and also Cheomseongdae (첨성대) Observatory can be seen. and Daereungwon (대릉원) area, there are a number of tombs of high ranking officials including the kings of the Silla dynasty. (대표적 -> 천마총) next, Hwangryongsa (황룡사) temple area, consists of two Buddhist temples, Bunhwangsa Temple and the ruins of Hwangnyongsa Temple (모전석탑) Lastly, Sanseong (산성)fortress area, This area has defensive facilities like Myeonghwalsanseong (명활산성) Mountain Fortress.


먼저 남산 지구는 절터 / 불상과 탑 등 많은 불교문화들을 관광객들은 보실 수 있고 포석정 그리고 박혁거세가 태어났다는 나정 또한 있습니다. 월성 지구에서는 동궁과 월지(안압지) 그리고 첨성대 등 폐허가 된 궁전을 보실 수 있습니다. 대릉원 지구에서는 신라시대의 왕을 포함한 수많은 신라 고위 관리직들의 무덤들을 볼 수 있습니다. 황룡사 지구에서는 분황사 그리고 황룡사지 등 2개의 절들을 보유하고 있고 마지막으로 산성 지구에는 명활산성 같은 방어시설들을 보실 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

Especially Namsan (남산) mountain area represents the beginning and the end of Silla Dynasty. Because progenitor of Silla, park hyuk geo se (박혁거세) was born in Najeong (나정) well which is in Namsan mountain area. and in Poseokjeong, the last second king of Silla, king Kyeongeae (경애왕), was killed by the king of Backjae (백제), Gyeonkwon (견훤). So tourist can watch the beginning and the end of Silla in Namsan (남산) mountain area.


특히 남산 지구는 신라시대의 시작과 마지막을 보실 수 있습니다. 신라시대의 건국자인 박혁거세가 태어났다는 '나정' 이 있고, 신라시대의 마지막에서 두 번째 왕인 경애왕이 백제시대 견훤에게 죽임을 당한 곳인 포석정이 있기 때문입니다. 그래서 관광객들은 남산지구에서 신라시대의 시작과 끝을 볼 수 있습니다.
 
 
 

 

 

 

 

중요한 키워드
  • historic attraction / Silla Dynasty
  • 신라 Dynasty / almost 1000 years / a number of sites and monuments
  • divided into 5 zones / 남산 mountain area, 월성 fortress area, 대릉원 tombs area, 황룡사 temple area and 산성 fortress area.
  • 남산 mountain area / many Buddihst culture / 포석정 Pavilion, 나정 well
  • 월성 Fortress area / 동궁 Palace and 월지 Pond, 첨성대 Observatory
  • 대릉원 tombs area / a number of tombs
  • 황룡사 temple area / two Buddhist temples / Bunhwangsa Temple, ruins of Hwangnyongsa Temple
  • 산성 Fortress area / defensive facilities like 명활산성 fortress
  • Especially 남산 mountain area / the beginning and the end of 신라 Dynasty / 박혁거세 나정, 경애왕 포석정

  • 역사유적지 / 신라시대
  • 신라시대  / 거의 1,000년간 왕조 유지 / 많은 양의 유적과 기념물들
  • 5개 지역으로 나뉜다 / 남산, 월성, 대릉원, 황롱사, 산성
  • 남산 지역 / 다수의 불교문화 / 포석정과 나정
  • 월성 지역 / 동궁과 월지 / 첨성대
  • 대릉원 지역 / 수많은 왕릉
  • 황룡사 지역 / 두개의 사찰 / 불국사와 황룡사지
  • 산성 지역 / 명활산성과 같은 방어시설
  • 특히 남산지역은 신라의 시작과 끝을 볼 수 있다 / 나정과 포석정

 

 

 

 

 

영어 단어

 

achievement - 성과, 업적

rule - 통치하다

monument - 기념물

exceptional - 우수한, 특출 난, 예외적인

significance - 중요성, 의의

charateristics - 특성

pagoda - 탑

ruined - 파괴된

defensive facilities - 방어시설

progenitor - 조상

 

 

 

 

 

 

기타 정보

 

경주역사유적지구에는 조각, 탑, 사지, 궁궐지, 왕릉, 산성을 비롯해 신라 시대의 여러 뛰어난 불교 유적과 생활 유적이 집중적으로 분포되어 있다. 특히 7세기부터 10세기 사이의 유적이 많으며 이들 유적을 통해 신라 고유의 탁월한 예술성을 확인할 수 있다.

경주는 신라의 수도로 신라의 1,000년 역사를 간직하고 있으며, 신라인의 생활 문화와 예술 감각을 잘 보여 주는 곳이다


(보존 및 관리체계)

경주역사유적지구는 남산, 월성, 대릉원, 황룡사, 명활산 지구 등 5개 구역으로 이루어져 있다.


유산 전역과 지역 안의 많은 문화재들이 문화재 보호법에 의거 국가 지정 문화재로 보존 관리되고 있다. 또한 문화재 및 보호구역 경계로부터 500m 이내 지역은 문화재 보호법에 따라 ‘역사문화환경보전지역’으로, 그에 따라 해당 범위 내에서 이루어지는 모든 건설 행위에 대한 사전 심의가 의무화되어 있다. 또한 매장 문화재가 풍부한 지역 특성상, 경주시에서 일어나는 모든 토목, 건축 행위에는 문화재 영향 검토가 의무화되어 있다.

 

 

 

 

 

 

(진정성)

경주역사유적지구의 5개 지구는 각기 다른 종류의 유산이 원래의 위치에 남아있어 진정성이 높으며, 건축, 조각, 탑, 왕릉, 산성은 모두 그 원형을 상당 부분 유지하고 있다. 이에 반해 사지 또는 궁궐지의 경우에는 그 터만이 남아 있으며 건물의 원래 배치 형태를 보존하기 위해 기존의 상태를 그대로 유지하도록 하고 있다.


<박혁거세 설화>

삼국사기와 삼국유사에 따르면 옛날 진한 땅에 여섯 촌이 있었는데 기원전 69년 어느 날 여섯 촌장 중 고허 촌장 소벌공이 우물가에 흰말이 무릎을 꿇고 앉아 우는 것을 보고 그 자리에 가보았더니 큰 알만 있었다고 한다. 그 알에서 사내아이가 나와 길렀는데 표주박 모양의 알에서 나왔다고 박혁거세라 하였다. 박 씨는 순수한 한반도 토착 성씨로 유추해 볼 수 있다고 한다.


박혁거세는 기량이 남달리 뛰어나 사람들이 존경하였고 13세 되던 해(기원전 57년)에 이르러 6부 촌장들이 그를 임금으로 받들었으며 나라 이름을 서라벌(신라 옛 이름)이라 하였다.


신라인의 염원 - 남산, 불국사, 분황사 /  people in 신라 wanted to build up buddha's land on the earth.


경주에는 절들이 별처럼 많았다. -> 신라인의 염원

 

 

 

728x90
반응형